Place

Via S. Caterina 45 Arco- 38062 (TN) Italia

Plan

claudia@tourix.it lu-ve 9-17

Phone

Come si dice mezza pensione in tedesco? e pensione completa? e come si definiscono le varie tipologie di sistemazione?

Tante volte ci siamo chiesti come si possono tradurre dei termini per noi entrati nel linguaggio comune, quando si parla di prenotazioni alberghiere ma non tutti siamo in grado di scriverli correttamente in una lingua straniera. Quante volte ci sono magari arrivate delle richieste da ospiti stranieri e non abbiamo saputo spiegare esattamente il tipo di trattamento che volevamo offrire. Magari abbiamo un albergo oppure un’agenzia viaggi e vogliamo inviare delle offerte ai nostri clienti tedeschi. Ecco qui un breve vademecum.

La prima parola che dovremo tradurre sarà in questo caso Verpflegung che significa tipo di trattamento

Partiamo dal trattamento base che in Italiano è il solo pernottamento, ed in tedesco è :nur Übernachtung. In questo caso i clienti non avranno diritto a nessun tipo di pasto incluso nella tariffa. A volte si trova anche la scritta Ohne Verpflegung che significa senza alcun trattamento.

Poi arriviamo alla camera e colazione, in tedesco di dice Übernachtung mit Frühstück

a seguire abbiamo la mezza pensione che si traduce in Halb Pension

Per la Pensione completa invece diremo, o scriveremo Voll Pension

La cosa più semplice di tutte è il trattamento All inclusive che fortunatamente resta uguale in tutte le lingue, ma ci potremmo trovare a voler offrire una mezza pensione con bevande ai pasti o una pensione completa con bevande ai pasti e ci basterà aggiungere la parola Plus oppure la sigla B. un esempio è la Mezza pensione con bevande ai pasti sarà HBB oppure Halb pension Plus, cosi come la Pensione Completa con bevande ai pasti verrà tradotta con Voll pension Plus oppure FBB.

Vediamo ora la tipologia di sistemazioni: posso avere una camera doppia che si traduce con Doppelzimmer , la tripla con Dreibettzimmer e Vierbettzimmer la quadrupla. La singola invece si chiamerà Einzelzimmer.

Avremo poi gli appartamenti (Appartement) che possono avere due camere da letto (2 Schlafzimmer Apartement), oppure una sola (1 schlafzimmer Apartement).

Si possono poi suddividere ancora in monolocali (Studio) e maisonette che normalmente identifica un piccolo spazio sopraelevato, una sorta di soppalco abitabile. La massima occupazione di una camera o di un appartamento si traduce con max. Belegung.

La vista mare totale si chiama Meerblick, mentre invece quando la vista mare è parziale ( perchè magari di sbieco, oppure c’è qualche oggetto che ne ostacola la vista) si definisce seitl. Meerblick.

Gli adulti si traducono con Erwachsene, ed i bimbi con Kinder, anche se il singolare è Kind. Quindi 2 adulti e 1 bambino sarà 2 Erwachsene + 1 Kind mentre due adulti e due bambini sarà 2 Erwachsene + 2 Kinder.

Le notti di soggiorno si chiamano Nächte che è il plurale di Nacht. Quindi un soggiorno di 7 notti si tradurrà con 7 Nächte Aufenthalt.

La spiaggia si chiama Strand e la distanza dalla spiaggia si traduce con Strand Entfernung.

La piscina invece si traduce con Pool se all’ aperto o Swimming Pool, oppure Hallenbad se al coperto. L’aria condizionata è un altro comfort irrinunciabile se si pensa alle estati torride e si traduce con Klimaanlage .

Quando volete descrivere la posizione del vostro albergo, o della vostra casa vacanze scrivete Lage e definite esattamente dove si trova magari rispetto al centro città o alla spiaggia.

Quando invece volete fornire l’elenco dei servizi che la vostra struttura offre, o la soluzione che avete trovato per i vostri ospiti tedeschi scrivete : Ausstattung. La Austattung comprende una serie di plus che la vostra struttura offre come ad esempio: Deckenventilator (ventilatore a pale) Safe (cassetta di sicurezza), Balkon oder Terrasse (questa è facile, balcone o terrazza) e Kitchenette (cucina attrezzata)

Ricordate che i tedeschi chiamano ( almeno sui cataloghi di viaggio) il wifi con il termine WLAN.

La Landeskategorie invece indica il numero di stelle date dalla vostra regione, zona. Altra parola fondamentale sarà Unterhaltung: che significa Intrattenimento: se ad esempio offrite discoteca o serate di animazione le inserirete qui.

Ed infine la parola magica a pagamento che si traduce con gegen Gebühr

Se hai bisogno di acquistare invece che vendere un viaggio in Germania, da un’agenzia o un Tour Operator tedesco che costa fino al 40% in meno che in Italia devi solo contattarci alla mail info@tourix.it e ti aiutiamo noi!

https://www.onlineweg.it/tourix/hotel/ferienhotels

I commenti sono chiusi.

 Condividi: